quinta-feira, 22 de maio de 2014

Conversación coloquial y Language Awareness

 

Por parejas, desenvolved una entrevista espontánea y coloquial. A continuación, responded a las siguientes cuestiones: 

a.- ¿Qué diferencias percibes respecto al video?
b.- ¿Qué diferencias encuentras si la comparas en cómo te expresarías en tu lengua inicial/habitual?
c.- ¿En qué medida crees que es importante desarrollar nuestra conciencia lingüística a través del trabajo con la conversación coloquial? 

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDUfmnQ60zAkxsQzRD5XVixR10AcDmCUvBtOqsAcPmxbq9zLqnKitvLk_qC9NjaZAxQtvuJa3jt16S5lPCnjM31yxy5REqNMH9WmHtEYN7RKfcJwn8vQWpnJ4Aj7_Qac2VAHUE2DnwqKo/s320/PC030059.JPG

quarta-feira, 21 de maio de 2014

Video y transcripción


Visualiza el siguiente video, del que ya hemos hablado en la presentación del blog, y, a continuación, lee su transcripción. ¿Qué es lo que te llama más la atención? Escribe un comentario con lo que te parece más destacable, de acuerdo a lo que hemos visto en clase sobre el registro coloquial y la conversación espontánea (aunque es una entrevista, ¿percibes rasgos de coloquialidad?).







Transcripción de los primeros 2'10'' de la entrevista de Juan y Medio a Gabriel durante el programa La tarde aquí y ahora de Canal Sur.


A: Perooo ↑// NO/ me puedes poner los cordones// porqueee ↓//

B: [AHÍ ↑/ a la derexa/
B: Mi/la GOrra AQUÍ↑
A: ¿Qué lío llevas con la gorra/ Gabriel? ↑
B: ¿Qué CUÁNTO(S) ↑ DÍa(s)? ↑
A: No/ que QUÉ LÍO! ↑
B: AH! ↑/ porque l’he traío/ la gorra/ p’a que me salga eto má arreglao// p’aque/ como no vayas de gorra a un sitio / me cuesta los dinero BIEN↑/// asín que /la la dejo aquí/y no miro YA ↑/AAHÍ↑
A: Tú / has comprobado que si vas sin gorra se te da peor? →
B: Me se da peOR/ yyy yendo de gorra me sale má arreglao EZTO↑/// Sí seño, que por eso la traio// GUÁN↑
A: [¡vaya!/nada ↓
A: ¿De dónde vienes/ Gabriel? ↑
B: Vengo de/ de la Carlota GRANde↑/ porque m’he criado en la Carlota XIca/ pero
A: [vale
B: [m’he criao en la Car/ pero vamo/ eso/ me pasé a la Carlota Grande→
A: [BIEN, BIEN →
A: ¿Qué edad tienes? ↑
B: Tengo/ 70 año →
A: ¿Qué tiempo llevas divorciao? ↓
B: Divorciao//p’o TREINTA año y PIco↑
[alboroto espectadores]
A: Tenías dos hijos/uno FalleCIÓ↑
B: [¡VAYA! ↑/ Josito, e(s) verdad↓]
A: [y has trabajado /toda la vida en el CAMpo]
B: [¿EH? ↑]
A: Toda la VIDA en el CAMpo
B: Sí sí/ siempre en el campo// últimamente NO porque me he tirao en un hoteee dose año o catorse↑
[BUENO→
A: Verán ustedes/ de vez en cuando yo a él le hablo y él tiene ciertas dificultades para oír pero no es porque// eh/ haya perdido audición por el paso de la edad// No// En cierta ocasión/ a él se le metió un mos-qui-to en el oído→
B: Sí SEÑO↑/ E(s) verdad
A: Cuéntele a la gente/ por favor/ para que no lo HAAGAN↑ ja-MÁS→
B: Ejem [carraspea] /¡Qué no lo HAGÁIS↑ (ja) MÁS eso [carraspea]y se metió el mosquito y quería pasase dun lao a Otro// Entonse, yo cogí(aspirado)
A: [Gabriel/ Gabriel
B: [¿qué? →
A: [no/ Cómo
A: se va a pasar un/ el mosquitooo? ↑ →
B: [pero en ese momento/ no piensa uno/ piensa uno d’esa forma // yo dije/dije ete se me sale por AQUÍ ↑/ Entonse pillé /uuun un mizto/ la cabeza de un mizto vamo el serillo lo mojé en aseite/ y le mojé l’ala [las alas]/ digo YA no te váa↑/ y entonse cogí y le di unas vuertesitas y me fui al médico// dise/ MIra te l’has cargao ↑el mosquito.




Buscando alternativas

Responde a las preguntas del siguiente test.

Equivalentes

Relaciona las siguientes palabras formando grupos según las características que comparten. Fíjate que todas siguen una lógica relacional, puedes indicar mediante un comentario en esta entrada del blog ¿Cuál es esa relación?


Mapa Interactivo

Sitúa en el mapa las palabras que forman parte de la variedad estándar o a las variedades andaluzas del español.



Presentación

Este blog está destinado a trabajar el registro coloquial en la adquicisión de la lengua española para extranjeros, por eso el nivel del usuario debe ser avanzado (a partir del C1), ya que -como veremos en las actividades- hay que tener bien adquiridas las competencias lingüísticas principales (gramatical, fonética, sociolingüística, entre otras) para poder resolver con facilidad los ejercicios que se proponen y, de este modo, acercarse a los diferentes registros que se presentan en la interacción comunicativa, dependitente del contexto donde se producen.

Además, las actividades están destinadas para trabajar autónomamente para la posterior puesta en común dentro del aula. Todas ellas son derivadas de nuestro trabajo con el fragmento del pograma La Tarde aquí y ahora de la cadena andaluza Canal Sur, presentado por Juan y Medio.